テクノロジー
フジワラ
そろそろマシンが欲しいのに。
海外アニメの邦題の付け方が気に入らない今日この頃。
ジブリ映画の影響なのか、やたらと「〇〇と〇〇」とか「〇〇の〇〇」というタイトルが多すぎませんか?
例えば「アナと雪の女王」の原題は「frozen(フローズン)」
「カールじいさんの空飛ぶ家」の原題は「Up(アップ)」
「レミーのおいしいレストラン」の原題は「Ratatouille(ラタトゥユ)」
…違いすぎるだろっっ。
さて、私のメインマシンはMac Pro(Mid 2010)なんですが、使い始めて6年目に入りました。